THE CREATION OF THE MEKONG

Comments 3 Estàndard

Ja tenim enllestit el nou projecte de conte popular realitzat a Laos sobre l’origen del riu Mekong. En aquesta ocasió han estat alumnes de Year 4 de la Panyathip International School de Vientiane. Avui hem presentat el vídeo final davant dels 61 alumnes i també l’hem publicat a la secció corresponent del nostre blog on podràs consultar la seva fitxa tècnica i llegir el conte sencer. (enllaç directe)

Moltes gràcies a la Nuky, a la resta de mestres de Year 4 i al Christopher per atendre’ns tan bé i col·laborar al nostre projecte.

The Creation of the Mekong

Fotografies

BRITISH SCHOOL MANILA

Leave a comment Estàndard

Ha estat arribar a Manila i trobar una ciutat diferent. Aquest cop ens allotgem a Bonifacio Global City, un dels districtes de Metro Manila i zona on hi ha grans edificis i centres comercials. Hem trobat un apartament a molt bon preu per airbnb molt a prop de la British School Manila, on ens esperen l’Andy King i els alumnes de Year 5 per fer un nou projecte de contes populars.
L’apartament és petit però està molt ben equipat. Aprofitem per rentar la roba, les bosses, gaudir d’un bon wifi i per fi podem tornar a cuinar. Ens encanta.
Només deixem la nostra nova llar per anar a l’escola i treballar una estona. Ens hi posem molt aviat. A les 7.15 ens reunim i per fi posem cara amb el nostre contacte: el mestre de Year 5 Andy King. És hora de posar en pràctica el que hem estat organitzant per mail i per whatsapp durant força dies. British School Manila entra pels ulls, les aules de Primària són grans i plenes de llums. No hi ha els típics pupitres individuals ni taula pel mestre. Les cadires són de plàstic i es troben apilades al costat d’un grup de taules i pufs. Suposem que segons la classe (o el projecte) fan i desfan segons les seves necessitats. Totes les aules estan connectades a un espai central on es troba la biblioteca i on fan exposicions temporals dels projectes que realitzen els alumnes.
De seguida ens trobem davant de les tres classes de Year 5. Un total de 75 alumnes que ens miren amb cara de curiositat i amb emoció. Han estat treballant els mites i les llegendes i tancaran el tema col·laborant amb nosaltres tot recreant els dibuixos i les veus de la llegenda del volcà Mayon, que ens explica quin és l’origen del volcà i que simbolitza quan aquest es troba en calma o bé quan entra en erupció, com és el cas. Després de presentar-nos, l’Andy els demana que facin, sense poder parlar entre ells, grups de 4-5 alumnes. Necessitem 15 grups. De seguida es posen a treballar amb els seus iPads, organitzant-se per repartir-se els elements a dibuixar o decidir qui gravarà la seva veu i en quin idioma. Al final n’hem enregistrat set: anglès, espanyol, xinès, coreà, suec, hindi i tagal. És el que té treballar a una escola internacional. Han estat tres hores intenses de feina per aconseguir tot el material necessari. A més, mentre anem observant els alumnes com treballen ens adonem de la traça exagerada que tenen per utilitzar els iPads i anem aprenent coses noves perquè converteixen un llapis amb la punta embolicada amb una mica de paper de plata en un Apple Pencil, una eina tàctil força més barata per als iPads i aconseguir un extra de precisió en el dibuix. Què més volem?

PHT_7036

Nosaltres, l’Andy i la resta de mestres

Amb tot això ja podem tornar a casa i treballar intensament per acabar el conte animat. Un dia i mig de feina a casa han servit per poder presentar el conte a tots els alumnes. La seva alegria i els aplaudiments espontanis han estat una molt bona recompensa. Podem marxar satisfets.
Aquí teniu el resultat final. Recordeu que podeu trobar el text en català, la fitxa tècnica i el vídeo a l’apartat “Projecte”. Clica-hi i no et quedis sense entendre aquesta bonica història d’amor.

Fotografies de l’escola i del procés de creació

Amb aquest bon gust deixem Filipines. Avui al vespre agafem un avió cap a Singapur, el nostre setè destí. Que el ritme no pari!

 

MOUSE DEER AND THE CROCODILE

Comment 1 Estàndard

Publiquem el tercer i últim conte que hem creat amb els alumnes de Year 3 i Year 4 amb el Beren a l’escola The International School @Parkcity. Mouse Deer and the crocodile el protagonitza un jove tràngul que potser es creu massa llest. Un conte popular a Malàisia que amaga un refrany que diu:

“Fins i tot l’esquirol més intel·ligent entre tots els esquirols, al final també caurà a terra”.

L’idioma utilitzat és el malai i els subtítols en anglès. Com sempre trobareu el text en català a la pestanya Contes del món.

MouseDeer

Imatge d’un tràngul (Mouse Deer en anglès i Kancil en malai)

En aquest projecte també hem utilitzat el Gamelan gravat a les classes de música dels alumnes de Year 3 i Year 4.

 

GANESH AND THE MOON

Leave a comment Estàndard

Continuem amb el projecte de contes populars a l’escola The Internacional School @Parkcity. Aquest cop el treball correspon als alumnes dels quatre cursos de Year 6. Un conte col·laboratiu anomenat Ganesh and the moon que explica, segons la mitologia hindú, per què Ganesh o el Déu elefant només té un ullal i per què podem veure diferents fases de la lluna al cel estrellat durant les nits.

L’idioma del conte és el tàmil i els subtítols en anglès. Podeu trobar la llegenda en català (o amb l’idioma que més us agradi utilitzant el traductor de google incorporat) si visiteu la pestanya Contes del món del nostre web.

Per arrodonir encara més el projecte, la banda sonora que acompanya el relat s’anomena Gamelan. L’hem enregistrat amb alumnes de Year 3 i Year 4 durant les classes de música del Beren fent servir el conjunt tradicional d’instruments de música d’Indonèsia i Malàisia format predominantment d’instruments de percussió. Els més típics són els metal·lòfons i un conjunt de tambors, anomenats kendang, que mantenen el ritme.

SI TANGGANG

Leave a comment Estàndard

Després de la gran estrena a l’assemblea d’alumnes de Primària de l’escola The Internacional School @Parkcity publiquem a la pestanya Projecte, tant en el Mapa interactiu com a Contes del món, el primer treball realitzat amb els alumnes de Year 5, Si Tanggang.

Si cliqueu en aquest últim apartat trobareu el text traduït al català just a sota del vídeo. Podeu utilitzar el traductor de la nostra web per posar-lo en l’idioma que més us agradi. En el projecte hi recollim una gran mostra de les il·lustracions i les veus dels mateixos alumnes. El conte es basa en un mite popular de Malàisia (Bukit Treh Muar) on hi ha una roca en forma d’home. En aquest conte l’alumnat fa servir l’anglès (idioma i subtítols) ja que és l’idioma oficial de l’escola.

situs-batu-Malin-Kundang-681x454.jpg

Si Tanggang petrificat